jueves, mayo 27, 2010

¿Liad@s? / So busy?

Muchos os preguntaréis el motivo por el que últimamente estamos algo desaparecid@s... El motivo es lo ocupada que tenemos a nuestra humana con la integración al hogar de una nueva gatorrista intrusa:

Many of you will wonder why we are eliminated lately... The motive is that we have to ours humans occupied with the integration to our home of a new intruder gatorrista:








Lleva casi un mes en casa en una habitación aparte. En principio llegó para buscarle un hogar (los humanos la encontraron en el portal del edificio sola y desvalida), pero la muy zangana ha dominado a los humanos y pretenden agrandar la familia. La han bautizado como "Sara" y a mí se me ha quedado esta cara de agravio total...

She is for almost one month in house (in a room apart). At first, humans wanted to find her a home, but the new intruder gatorrista is very crafty and has dominated our humans. They have baptized her as "Sara" and it´s my face of anger...




De momento, yo la veo a ratitos, me da mucha curiosidad aunque la veo tan inquieta que me sobrecarga a veces tanta energía juvenil. Lo difícil es Zar... le gruñe y bufa tras las puertas y los humanos no se han atrevido a hacer las presentaciones en vivo porque saben que él aún no la va a aceptar... este insurrecto siempre poniéndolo todo tan difícil... Le están dando una comida especial para el estrés y los cambios a ver si facilita la adaptación

At the moment, I see her a few moments every day. She gives me many curiosity though she is so anxious that, sometimes, she exhausts to me so much with her young energy. The difficult thing is Zar ... He grrrrr and spits behind the doors and humans have not dared to do the presentations because they know that he still is not going to accept her ... This rebel making everything so difficult always ... He is eating a special food for the stress and the changes in home to facilitate the adjustment between them.


Ésta es Sara:
She is Sara:

Etiquetas: , ,

sábado, mayo 08, 2010

Bebé Zar / Baby Zar

... y su biberón de malta:
... and his baby bottle of malt:




Mamá dice que Zar es como un bebé: siempre quiere llamar la atención, aunque sea con travesuras y fechorías.

Mom says Zar is like a baby because he wants to be the center of attention with his pranks always.

Etiquetas: